Đức Giám Mục Javier Gerardo Román Arias


This man is not a lazy drunk. He is a Bishop. He is Most Rev. Javier Gerardo Román Arias, the Bishop of the Catholic Diocese of Limón in Costa Rica.
He is a shepherd who chooses the jungle over comfort, the dust of long roads over applause, and forgotten communities over easy recognition.

Không phải là một anh chàng say rượu lười biếng. Ngài là một Giám Mục. Đó là Đức Cha Javier Gerardo Román Arias, Giám Mục Giáo Phận Limón tại Costa Rica.
Ngài là một mục tử đã chọn rừng rậm thay cho tiện nghi, bụi đường xa thay cho lời hoan hô, và những cộng đoàn bị bỏ quên thay cho thái độ hâm mộ quá dễ dàng (của dân chúng).

He walks for days through remote places, not for adventure, but because the Gospel must reach even where roads end.
Ngài đã đi bộ nhiều ngày xuyên qua những khu vực hẻo lánh, không phải để phiêu lưu, nhưng vì Lời Chúa phải chạm đến nơi tận cùng của con đường.
Appointed in 2015, he has quietly given his strength to evangelization, and today he also carries the responsibility of serving as President of the Episcopal Conference of Costa Rica.
Được phong Giám Mục năm 2015, ngài đã âm thầm dùng sức lực mình để rao giảng Phúc Âm và hiện tại ngài mang trọng trách Chủ Tịch Hội Đồng Giám Mục Costa Rica.
When I see a man like this, I am reminded that holiness often looks ordinary, misunderstood, and even mocked. How easily do we judge by appearances? How often do we mistake sacrifice for weakness and simplicity for failure? Would we recognize Christ if He passed us again on foot, tired and unnoticed?
Khi nhìn thấy một người như thế, tôi đã được nhắc nhở rằng sự thánh thiện nhiều khi nhìn thấy rất bình thường, bị hiểu lầm, và ngay cả bị nhạo cười nữa. Chúng ta thật là dễ có hành động phán đoán theo hình thức bên ngoài. Đã bao lần chúng ta nhầm lẫn hy sinh với yếu đuối, đơn sơ với thất bại? Chúng ta có thể nhận ra Đức Kitô khi Ngài đi bộ ngang qua chúng ta, mệt mỏi và không ai để ý?
May God watch over him, protect him, and continue to walk with him through every forest, village, and unseen struggle. May his life remain a living homily that speaks louder than rumors. And may God awaken in more bishops and priests the same burning love for the Gospel, the same courage to go where others will not go, and the same humility to serve without seeking praise.
Xin Chúa dõi theo ngài, bảo vệ ngài và tiếp tục đồng hành với ngài xuyên qua mỗi một khu rừng rậm, làng mạc và những chiến đấu đơn độc (không ai thấy được). Mong sao cuộc đời của ngài vẫn là một bài giảng sống át luôn cả những tiếng đồn. Và nguyện cầu Thiên Chúa thắp lên trong lòng các giám mục và linh mục khác cùng một ngọn lửa tình yêu đối với Phúc Âm, cùng một lòng can đảm đi đến nơi mà người khác không đến và cùng một lòng khiêm nhường phục vụ mà không mong tìm lời ca ngợi.
Are we praying enough for our shepherds? Are we ready to support the kind of leaders who smell like the sheep and bleed for the mission?
Chúng ta có cầu nguyện đủ cho các mục tử của chúng ta chưa? Chúng ta có sẵn sàng để hổ trợ những vị chủ chăn mang trong mình mùi chiên và đổ máu vì sứ vụ của mình không?