1001 CÁCH NÓI CHỈ NGƯỜI BÌNH ĐỊNH MỚI HIỂU
Một số chữ độc đáo được rút gọn (contracted words) của vùng Nam Ngãi Bình Phú
(Quảng Nam, Quảng Ngãi, Bình Định, Phú Yên) và của vùng Sài Gòn giống như I don't (I do not)
của tiếng Anh.
- Ảnh > Anh ấy
- Chỉ > Chị ấy
- Ổng > Ông ấy
- Bả > Bà ấy
- Cổ > Cô ấy
- Dỉ > Dì ấy
- Ẻm > Em ấy, con nhỏ đó
- Wẩy > Ngoài ấy, ngoài đó
- Trỏng > Trong ấy
- Bển > Bên ấy, bên đó
- Trển > Trên ấy, trên đó
- Hổm > Hôm ấy, hôm đó, bữa đó
- Ngoải (Wẩy) > Ngoài đó
- Dẩy ne? = Vậy hả?
- Nấu mẳn = nấu hơi mặn
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
Mụ nậu mầy, quại cho 500k dô xì gòn ăn nè
- Thâu ở nhà cho phẻ nhang
- Phá cửa rầu đi , phá xe rầu zô, chào quại con dìa
- Xửng mưa rầu kìa, mừng gơ mừng gơ
- Nghe thấy mắc cừ zữ ông nậu
-
Má cho hai ngàn ăn xâu không ăn xách ăn ẩu
-
Ui chô cha trời quơi nó đã
-
Thâu chết rầu dịch luôn zẫy sao zìa quơ đây mậu ngừ
- Năm sau đi uống cà phơ hát ka ra o cơ nhang mày
-
Xuống dứ bíp lấy cái cảo, cái nầu
-
Lấy cho mợ cái sỉ đi con
-
Ăn côm đi chớ đẫu nữa đói bụng
-
Lâu rầu mới gặp chưng dài ghơ bay
-
Mừ mấy năm lang thang xứ ngừ, dẫn bị ngừ ta bắt bẻ
-
Quã chớ cái gì dẫy mệt dữ bay
-
Nói chiện dứ ngừ ta, mà ngừ ta khen dọng Bình Định dỡ thương vài, tui ngại dì đâu luôn á
- Thâu bay im cha cho rầu
- Zề xứ Nẫu đi, Nẫu nói cho mà nghe
- Em ơi ! Chật thì ngầu sít dô anh nè !
- Hôm nay tao thấy phẻ gơ, đở tao tao nấu cái nầu phai tổ nậu cho mày ăn bở bụng luôn
- Chu cha ngon giữ bay
- Cái bíp ở đau zãy chỉ tao zới
- Tao biết rầu ! Nhà nó múc ở trỏng lựng !
- Phia rầu mà tao thấy nó vẫn không có ngủ
- Lần đầu ZÌA QUÃY thấy Zui lắm nhen mày
- Lâu rầu mới gặp chưng dài ghơ bay.
- Cây ẩu trái gì mà bự bằng cổ chưng tao luôn
- Hỏi khó zãy ai biết trả lời bà nậu
- Chị ơi, cho tô bún mấm, mấm ăn ngon quá cho em thim chén mấm nữa nha.
- Ngừ ta nói chỗ đó làm mâu lắm mày
- Lo làm đi ông, rầu tấu quất tới bến. Đứng xàm xí đú miết zãy cha
- Ngầu không mà cứ càm ràm miết zãy mày
- Ông đững có la to dùm tui
- Tấu qua Mừ giờ tao tán vô cái tường thiệt đau
- Lâu rầu không gặp, ông có phẻ hông ?
- Ê mưa rầu kìa, ghé đục mưa đi. Để chúc nữa hết rầu đi.
- Xửng rầu kìa, mừng gơ mừng gơ.
- Cái món gì ăn zô bị rượt thí bà ông cố nậu luôn.
- Tao là bạn chứ ngừ hầu của bà na.
- Nè, buồn quá, bật nhạc dựt dựt lên cho nó sung nhen mày, nhạc dựt là nhạc Rì mít á nhen
- Cô ơi, bán con cái bịch bự bự đở con đựng đồ đi.
- Đở tao kiếm cái thùng quẹt thắp đèn chứ tấu quá.
- Dậy mâu coi, trỡ giờ rầu kìa mà ngủ miết, thiệt là !!!.
- Nè, đồ ăn nè, dộng dô họng mày đi con, dộng cho đã đi. Nó ngon bá cháy bồ chét luôn
- Mày mà hổng thấu tiền cho tao thì coi chừng tao nhen mày
- Lậu bộ muốn rụng cái chưng. Tao có biết đi xe đau mà đi.
- Nẫu: người ta. Ví dụ: kệ nẫu: kệ người ta (xứ Nẫu là chỉ hai tỉnh: Bình Định và Phú Yên).
- Dẫy na: vậy à, thế à, thế hả, vậy hả.
- Dìa: về. Ví dụ: đi dìa: đi về.
- Những từ có vần “ê nói thành “ơ. Ví dụ: quê hương -> quơ hương.
- Những từ có vần “e nói thành “ia. Ví dụ: ăn me -> ăn mia. Riêng từ “về trong “đi về cũng được nói thành “dìa (đi dìa).
- Những từ có vần “em nói thành “im. Ví dụ: ăn kem -> ăn kim (người xã Hoài Tân, Hoài Thanh, huyện Hoài Nhơn hay dùng).
- Những từ có vần “ôi nói thành “âu. Ví dụ: biết rồi -> biết rầu, cái chổi -> cái chẩu.
- Những từ có vần “ăm nói thành “em. Ví dụ: số năm (5) -> số nem, bị cà lăm -> bị cà lem.
- Những từ có vần “ay nói thành “ê. Ví dụ: cay quá -> kê quá, tụi bay -> tụi bê.
- Những từ có vần “a nói thành “e…a (“e rồi tới “a kéo dài). Ví dụ: ba -> be…a
- Những từ có vần “ai nói thành “ay. Ví dụ: đánh bài -> đánh bày (người huyện Hoài Ân, An Lão, Tây Sơn hay dùng).
- Cái bót: cái bàn chải (đánh răng, giặt đồ)
- Kho lạt: nấu canh
- Ăn lạt: ăn chay
- Phỉnh: lừa (gạt) – kiểu không có ác ý
- Màu đà: màu nâu
- Bà Nàng: mặt trăng.
Sông Cầu cảm tác (8-11/7/2019)
Sông Cầu nóng wé, trời wơi,
Tui đi đớng đó, nhớ đời không wên.
Giơ tay réo tận trời keo:
Sông Cầu nóng wé: chíu nèo cũng cong!
~~~~~